![]() ![]() When they could no longer hide him, Jochebed put Moses in a basket and placed it among the reeds by the bank of the Nile. Miriam helped her mother Jochebed hide Moses for three months. Moses was born during a time when the current pharaoh had ordered the death of all newborn Hebrew boys in order to reduce the population of the Israelites. Moses went on to become the most important Jewish prophet, writing the first five books of the Old Testament and giving the Ten Commandments handwritten by God to the Israelites. She was instrumental in saving her brother Moses’ life. Her bravery shaped the course of history. ![]() She is acknowledged both in the Talmud, which is the source from which the code of Jewish law is derived, and the Torah, which means “instructions” and is made up of the first five books of the Old Testament. Miriam is the first woman in the history of Christianity to be a prophetess. Miriam, the First Female Prophetess in the History of Christianity Moses in the Rushes, illustration from JW.org ![]() Pharaoh) informs Joseph that the professional interpreters attached to the Court (the chartummim, or masters of the occult sciences) could give him no idea of its meaning.1. Onkelos explains by XXX, flowering, but not fruiting and Dathius renders by jejunae. 23) withered - צְנֻמות, from צָנַם, to be hard, meaning either barren (Gesenius), dry (Furst), or sapless (Kalisch) - a word which the LXX. previously and concerning the thin and blasted ears, that they were also (ver. the stomach (of the bad kine), and it was not known that they had gone into the interior parts - but they (the bad kine) were still ill-favored, as at the beginning - literally, and their appearance was bad as in the beginning, i.e. the good kine) went into the interior parts, i.e. the good kine) up, it could not be known they had eaten them - literally, and they ( i.e. 19) such as I never saw (literally, I never saw such as these) in all the land of Egypt for badness: and that (ver. Pharaoh then relates his dreams in substantially the same terms as those in which they have already been recited, only adding concerning the lean kine that they were (ver. Pharaoh spoke to Joseph, “In my dream, behold, I stood on the brink of the river Īnd Pharaoh speaketh unto Joseph: 'In my dream, lo, I am standing by the edge of the River, Then Pharaoh said to Joseph, "In my dream, look, I stood on the edge of the Nile.Īnd Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river: Then Pharaoh said to Joseph, “In my dream I was standing on the banks of the Nile Then Pharaoh said to Joseph, "In my dream I was standing by the edge of the Nile. Then Pharaoh said to Joseph: “In my dream, I was standing on the bank of the Nile, So Pharaoh told Joseph, "In my dream, I was standing on the bank of the Nile River,Īnd Pharaoh spoke unto Joseph: 'In my dream, behold, I stood upon the brink of the river.Īnd Pharaoh speaks to Joseph: “In my dream, behold, I am standing by the edge of the River, The king said, "I dreamed that I was standing on the bank of the Nile, Then Pharaoh said to Joseph, "In my dream I was standing on the bank of the Nile. So Pharao told what he had dreamed: Methought I stood upon the bank of the river, The king told Joseph: I dreamed I was standing on the bank of the Nile River. So Pharaoh said to Joseph: “In my dream I was standing on the bank of the Nile,Īnd Pharaoh spake unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the brink of the river:Īnd Pharaoh said to Yoseph, “In my dream, behold, I am standing on the edge of the river:Īnd Pharao spoke to Joseph, saying, In my dream methought I stood by the bank of the river ![]() So Pharaoh said to Joseph, “In my dream I was standing on the bank of the Nile, So Pharaoh said to Joseph, “In my dream, I was standing on the bank of the Nile So Pharaoh spoke to Joseph, “In my dream, behold, I was standing on the bank of the Nile So Pharaoh said to Joseph, “In my dream, there I was, standing on the bank of the Nile Then Pharaoh said to Joseph: “Behold, in my dream I stood on the bank of the river. Then Pharaoh said to Joseph: “In my dream I was standing on the bank of the Nile,Īnd Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river: Then Pharaoh said to Joseph, “Behold, in my dream I was standing on the banks of the Nile. “In my dream,” he said, “I was standing on the bank of the Nile River, Then Pharaoh said to Joseph, “In my dream I was standing on the bank of the Nile, ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |